The Estonian national anthem
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
|
2. Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
sind tänan mina alati
ja jään sull' truuiks surmani,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!
|
3. Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkest õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!
|
Unofficial translation of the Estonian anthem
Jenny Wahl
|
1. My native land, my joy, delight,
How fair thou art and bright!
And nowhere in the world all round
Can ever such a place be found
So well beloved as I love thee,
My native country dear!
|
|
2. My little cradle stood on thy soil,
Whose blessings case my toil.
With my last breath my thanks to thee,
For true to death I'll ever be,
O worthy, most beloved and fine,
Thou, dearest country mine!
|
3. May God in Heaven thee defend,
My best, my dearest land!
May He be guard, may He be shield,
For ever may He bless and wield
O graciously all deeds of thine,
Thou dearest country mine!
|
This fact sheet is published by the Estonian Institute© 1994 and is intended to be used for reference purposes. It may be
freely used in preparing articles, speeches, broadcasts, etc. No acknowledgement is
necessary.
|